Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Among whom are you also the called of Jesus Christ:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Among whom are ye also the called of Jesus Christ:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
parmi lesquels vous êtes aussi, vous qui avez été appelés par Jésus Christ
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
welcher ihr zum Teil auch seid, die da berufen sind von JEsu Christo):
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in quibus estis et vos vocati Iesu Christi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome. quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed. quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered. quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old. quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known. quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
|
|