Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
The night is passed And the day is at hand. Let us, therefore cast off the works of darkness and put on the armour of light.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
die Nacht ist vergangen, der Tag aber herbeikommen: so lasset uns ablegen die Werke der Finsternis und anlegen die Waffen des Lichtes.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma lucis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. opera : work, pains, labor. * operam do to lavish care upon. arma : arms, weapons, armaments.
|
|