Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But now, having no more place in these countries and having a great desire these many years past to come unto you,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But now having no more place in these parts, and having a great desire these many years to come unto you;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais maintenant, n'ayant plus rien qui me retienne dans ces contrées, et ayant depuis plusieurs années le désir d'aller vers vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun ich aber nicht mehr Raum habe in diesen Ländern, habe aber Verlangen, zu euch zu kommen, von vielen Jahren her:
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nunc vero ulterius locum non habens in his regionibus cupiditatem autem habens veniendi ad vos ex multis iam annis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nunc : now, at the present time, soon, at this time. vero : in truth, indeed, to be sure /however. ulterius : farther, more advanced, more remote. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen). his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads). his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches). autem : but, on the other hand, however, moreover, also. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
|
|