Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Timothy, my fellow labourer, saluteth you: and Lucius and Jason and Sosipater, my kinsmen.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Timothée, mon compagnon d'oeuvre, vous salue, ainsi que Lucius, Jason et Sosipater, mes parents
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es grüßen euch Timotheus, mein Gehilfe, und Lucius und Jason und Sosipater, meine Gefreundeten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salutat vos Timotheus adiutor meus et Lucius et Iason et Sosipater cognati mei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. meus : my. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE.
|
|