Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Salute Mary, who hath laboured much among you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Greet Mary, who bestowed much labour on us.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Saluez Marie, qui a pris beaucoup de peine pour vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Grüßet Maria, welche viel Mühe und Arbeit mit uns gehabt hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
salutate Mariam quae multum laboravit in vobis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . multum : much, greatly. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
|
|