Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For not through the law was the promise to Abraham or to his seed, that he should be heir of the world: but through the justice of faith.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En effet, ce n'est pas par la loi que l'héritage du monde a été promis à Abraham ou à sa postérité, c'est par la justice de la foi
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn die Verheißung, daß er sollte sein der Welt Erbe, ist nicht geschehen Abraham oder seinem Samen durchs Gesetz, sondern durch die Gerechtigkeit des Glaubens.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
non enim per legem promissio Abrahae aut semini eius ut heres esset mundi sed per iustitiam fidei
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. promissio : a promise. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. sed : but/ and indeed, what is more.
|
|