Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But to Israel he saith: All the day long have I spread my hands to a people that believeth not and contradicteth me.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Mais au sujet d'Israël, il dit: J'ai tendu mes mains tout le jour vers un peuple rebelle Et contredisant
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu Israel aber spricht er: Den ganzen Tag habe ich meine Hände ausgestrecket zu dem Volk, das sich nicht sagen lässet und widerspricht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ad Israhel autem dicit tota die expandi manus meas ad populum non credentem et contradicentem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
autem : but, on the other hand, however, moreover, also. non : not.
|
|