Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he that searcheth the hearts knoweth what the Spirit desireth: because he asketh for the saints according to God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Der aber die Herzen forschet, der weiß, was des Geistes Sinn sei; denn er vertritt die Heiligen nach dem, was GOtt gefällt.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui autem scrutatur corda scit quid desideret Spiritus quia secundum Deum postulat pro sanctis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quid : (question) what (thing)?. quid : (+ genitive) how much? how many?. spiritus : breath, breathing /life /spirit. quia : because. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for. pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
|
|