Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As it is written: Jacob I have loved: but Esau I have hated.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
J'ai aimé Jacob Et j'ai haï Ésaü
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
wie denn geschrieben stehet: Jakob habe ich geliebet, aber Esau habe ich gehasset.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut scriptum est Iacob dilexi Esau autem odio habui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. odio : to hate, despite, hold in contempt, dislike strongly.
|
|