Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And behold, when it was now midnight the man was afraid, and troubled: and he saw a woman lying at his feet,
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur; il se pencha, et voici, une femme était couchée à ses pieds
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da es nun Mitternacht ward, erschrak der Mann und erschütterte; und siehe, ein Weib lag zu seinen Füßen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ecce nocte iam media expavit homo et conturbatus est viditque mulierem iacentem ad pedes suos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ecce : Lo! Behold! See!. iam : moreover, henceforth, indeed, just, further. iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon. pedes : going on foot, walking /foot-soldier, infantryman.
|
|