Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And that the house may be, as the house of Phares, whom Thamar bore unto Juda, of the seed which the Lord shall give thee of this young woman.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Puisse la postérité que l'Éternel te donnera par cette jeune femme rendre ta maison semblable à la maison de Pérets, qui fut enfanté à Juda par Tamar
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und dein Haus werde wie das Haus Perez , den Thamar Juda gebar, von dem Samen, den dir der HErr geben wird von dieser Dirne.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
fiatque domus tua sicut domus Phares quem Thamar peperit Iudae de semine quod dederit Dominus tibi ex hac puella
|
Matthew Henry's Concise Commentary
domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. dominus : lord, master. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. hac : this side, this way, here. hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword).. puella : girl.
|
|