Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
So Noemi came with Ruth, the Moabitess, her daughter in law, from the land of her sojournment: and returned into Bethlehem, in the beginning of the barley harvest.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi revinrent du pays de Moab Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite. Elles arrivèrent à Bethléhem au commencement de la moisson des orges
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Es war aber um die Zeit, daß die Gerstenernte anging, da Naemi und ihre Schnur Ruth, die Moabitin, wiederkamen vom Moabiter Lande gen Bethlehem.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
venit ergo Noemi cum Ruth Moabitide nuru sua de terra peregrinationis suae ac reversa est in Bethleem quando primum hordea metebantur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil. ac : =atque and. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. quando : (interr.) when si quando : if ever. primum : quam primum : as soon as possible. primum : at first, for the first time, in the first place.
|
|