Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Fear not therefore, but whatsoever thou shalt say to me I will do to thee. For all the people that dwell within the gates of my city, know that thou art a virtuous woman.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Nun, meine Tochter, fürchte dich nicht! Alles, was du sagst, will ich dir tun; denn die ganze Stadt meines Volks weiß, daß du ein tugendsam Weib bist.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
noli ergo metuere sed quicquid dixeris mihi faciam tibi scit enim omnis populus qui habitat intra portas urbis meae mulierem te esse virtutis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. sed : but/ and indeed, what is more. quicquid : whoever, whatever, whatsoever, anything at all. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). omnis : all, every. populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host. populus : popular. populus : populace, laity. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. te : (acc.) you /i got YOU, babe. te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU. esse : nature of being.
|
|