Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And Noemi said: Wait, my daughter, till we see what end the thing will have. For the man will not rest until he have accomplished what he hath said.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Et Naomi dit: Sois tranquille, ma fille, jusqu'à ce que tu saches comment finira la chose, car cet homme ne se donnera point de repos qu'il n'ait terminé cette affaire aujourd'hui
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Sie aber sprach: Sei stille, meine Tochter, bis du erfährest, wo es hinaus will; denn der Mann wird nicht ruhen, er bringe es denn heute zu Ende.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
dixitque Noemi expecta filia donec videamus quem res exitum habeat neque enim cessabit homo nisi conpleverit quod locutus est
|
Matthew Henry's Concise Commentary
filia : daughter. donec : up to the time when, until, as long as, while. quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. res : thing, object, being, matter, affair, event, fact, circumstance. res : occurrence, deed, condition, case. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). nisi : if not, unless, except. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that.
|
|