Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Send forward Zenas the lawyer and Apollo, with care that nothing be wanting to them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Aie soin de pourvoir au voyage de Zénas, le docteur de la loi, et d'Apollos, en sorte que rien ne leur manque
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zenäs, den Schriftgelehrten, und Apollos fertige ab mit Fleiß, auf daß ihnen nichts gebreche.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
Zenan legis peritum et Apollo sollicite praemitte ut nihil illis desit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sollicite : anxiously, worriedly. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. nihil : (undeclinable) nothing. illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds). illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders). illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines). illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships). illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads). illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).
|
|