Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass that as he spoke, and they heard not: so shall they cry, and I will not hear, saith the Lord of hosts.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand il appelait, ils n'ont pas écouté: aussi n'ai-je pas écouté, quand ils ont appelé, dit l'Éternel des armées
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ist also ergangen: Gleichwie geprediget ward, und sie nicht höreten, so wollt ich auch nicht hören, da sie riefen, spricht der HErr Zebaoth.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factum est sicut locutus est et non audierunt sic clamabunt et non exaudiam dicit Dominus exercituum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
factum : deed, accomplishment, work, act, achievement. factum : action. sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. non : not. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. dominus : lord, master.
|
|