Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the governors of Juda shall say in their heart: Let the inhabitants of Jerusalem be strengthened for me in the Lord of hosts, their God.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les chefs de Juda diront en leur coeur: Les habitants de Jérusalem sont notre force, Par l'Éternel des armées, leur Dieu
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und die Fürsten in Juda werden sagen in ihrem Herzen: Es seien mir nur die Bürger zu Jerusalem getrost in dem HErrn Zebaoth, ihrem GOtt!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dicent duces Iuda in corde suo confortentur mihi habitatores Hierusalem in Domino exercituum Deo eorum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. suo : to stitch, join. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|