Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I had no mercy: so turning again I have thought in these days to do good to the house of Juda, and Jerusalem: fear not.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
ainsi je reviens en arrière et j'ai résolu en ces jours de faire du bien à Jérusalem et à la maison de Juda. Ne craignez pas
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
also gedenke ich nun wiederum in diesen Tagen wohlzutun Jerusalem und dem Hause Juda. Fürchtet euch nur nichts!
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et non sum misertus sic conversus cogitavi in diebus istis ut benefaciam Hierusalem et domui Iuda nolite timere
|
Matthew Henry's Concise Commentary
non : not. sic : so, thus /yes, that is so, that is right. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that.
|
|