Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the Lord of hosts: Behold I will save my people from the land of the east, and from the land of the going down of the sun.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, je délivre mon peuple du pays de l'orient et du pays du soleil couchant
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
So spricht der HErr Zebaoth: Siehe, ich will mein Volk erlösen vom Lande gegen Aufgang und vom Lande gegen Niedergang der Sonne
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
haec dicit Dominus exercituum ecce ego salvabo populum meum de terra orientis et de terra occasus solis
|
Matthew Henry's Concise Commentary
dominus : lord, master. ecce : Lo! Behold! See!. ego : I, self. de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about. terra : earth, ground, land, country, soil. occasus : setting (of the sun, etc)/ the west /fall, destruction. occasus : sunset, west.
|
|