Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And I said to them: If it be good in your eyes, bring hither my wages: and if not, be quiet. And they weighed for my wages thirty pieces of silver.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Je leur dis: Si vous le trouvez bon, donnez-moi mon salaire; sinon, ne le donnez pas. Et ils pesèrent pour mon salaire trente sicles d'argent
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und ich sprach zu ihnen: Gefällt es euch, so bringet her, wieviel ich gelte; wo nicht, so laßt es anstehen. Und sie wogen dar, wieviel ich galt: dreißig Silberlinge.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et dixi ad eos si bonum est in oculis vestris adferte mercedem meam et si non quiescite et adpenderunt mercedem meam triginta argenteos
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. non : not.
|
|