Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And it shall come to pass in that day, that there shall be no light, but cold and frost.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce jour-là, il n'y aura point de lumière; Il y aura du froid et de la glace
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu der Zeit wird kein Licht sein, sondern Kälte und Frost.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erit in die illa non erit lux sed frigus et gelu
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. non : not. sed : but/ and indeed, what is more. frigus : cold, coolness, cold of winter /dullness, indolence. gelu : frost, chill, cold.
|
|