Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And there shall be one day, which is known to the Lord, not day nor night: and in the time of the evening there shall be light:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Ce sera un jour unique, connu de l'Éternel, Et qui ne sera ni jour ni nuit; Mais vers le soir la lumière paraîtra
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und wird ein Tag sein, der dem HErrn bekannt ist, weder Tag noch Nacht. Und um den Abend wird's licht sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et erit dies una quae nota est Domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lux
|
Matthew Henry's Concise Commentary
una : (adv.) in one, together. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear . nota : mark, token, note, sign. non : not. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|