Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
In that day, saith the Lord of hosts, every man shall call his friend under the vine and under the fig tree.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
En ce jour-là, dit l'Éternel des armées, vous vous inviterez les uns les autres sous la vigne et sous le figuier
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Zu derselbigen Zeit, spricht der HErr Zebaoth, wird einer den andern laden unter den Weinstock und unter den Feigenbaum.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
in die illa dicit Dominus exercituum vocabit vir amicum suum subter vineam et subter ficum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars). illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor. illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword).. illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive. dominus : lord, master. vir : man, hero, man of courage.
|
|