Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Before the decree bring forth the day as dust passing away, before the fierce anger of the Lord come upon you, before the day of the Lord's indignation come upon you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Before the decree bring forth, before the day pass as the chaff, before the fierce anger of the LORD come upon you, before the day of the LORD'S anger come upon you.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Avant que le décret s'exécute Et que ce jour passe comme la balle, Avant que la colère ardente de l'Éternel fonde sur vous, Avant que le jour de la colère de l'Éternel fonde sur vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
ehe denn das Urteil ausgehe, daß ihr, wie die Spreu bei Tage, dahinfahret, ehe denn des HErrn grimmiger Zorn über euch komme, ehe der Tag des HErrn Zorns über euch komme.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
priusquam pariat iussio quasi pulverem transeuntem diem antequam veniat super vos ira furoris Domini antequam veniat super vos dies furoris Domini
|
Matthew Henry's Concise Commentary
priusquam : (conj.) before. quasi : as if, just as, just as if, as it were /a sort of. antequam : before (in time). super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides. super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. ira : anger, wrath.
|
|