Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
From beyond the rivers of Ethiopia, shall my suppliants, the children of my dispersed people, bring me an offering.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants, even the daughter of my dispersed, shall bring mine offering.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
D'au delà des fleuves de l'Éthiopie Mes adorateurs, mes dispersés, m'apporteront des offrandes
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Man wird mir meine Anbeter, nämlich die Zerstreuten von jenseit des Wassers im Mohrenlande, herbringen zum Geschenk.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ultra flumina Aethiopiae inde supplices mei filii dispersorum meorum deferent munus mihi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ultra : (+ acc.) : farther (than), more (than). ultra : (+ acc.) beyond, on the far side of. inde : thence, from there, for that reason, thereafter, then. mei : my, mine /MY heart belongs to daddy. that old gang of MINE. munus : muneris : service, office, function, duty /gift. munus : gift, present, spectacle, function, tribute, service. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
|
|