BIBLENOTE | BOOKS | Martin Luther µ¶¾î¼º°æ |
John Jean ¿äÇѺ¹À½ new ( 21 Chapters )
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ King James ¿µ¾î¼º°æ Louis Second ºÒ¾î¼º°æ Martin Luther µ¶¾î¼º°æ Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
Ch. 1 | 1 Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei GOtt, und GOtt war das Wort. |
Ch. 2 | 1 Und am dritten Tage ward eine Hochzeit zu Kana in Galiläa; und die Mutter JEsu war da. |
Ch. 3 | 1 Es war aber ein Mensch unter den Pharisäern mit Namen Nikodemus, ein Oberster unter den Juden. |
Ch. 4 | 1 Da nun der HErr inneward, daß vor die Pharisäer kommen war, wie JEsus mehr Jünger machte und taufte denn Johannes |
Ch. 5 | 1 Danach war ein Fest der Juden, und JEsus zog hinauf gen Jerusalem. |
Ch. 6 | 1 Danach fuhr JEsus weg über das Meer an der Stadt Tiberias in Galiläa. |
Ch. 7 | 1 Danach zog JEsus umher in Galiläa denn er wollte nicht in Judäa umherziehen, darum daß ihm die Juden nach dem Leben stelleten. |
Ch. 8 | 1 JEsus aber ging an den Ölberg. |
Ch. 9 | 1 Und JEsus ging vorüber und sah einen, der blind geboren war. |
Ch. 10 | 1 Wahrlich, wahrlich, ich sage euch: Wer nicht zur Tür hineingehet in den Schafstall, sondern steiget anderswo hinein, der ist ein Dieb und ein Mörder. |
Ch. 11 | 1 Es lag aber einer krank mit Namen Lazarus von Bethanien, in dem Flecken Marias und ihrer Schwester Martha. |
Ch. 12 | 1 Sechs Tage vor Ostern kam JEsus gen Bethanien, da Lazarus war, der Verstorbene, welchen JEsus auferwecket hatte von den Toten. |
Ch. 13 | 1 Vor dem Fest aber der Ostern, da JEsus erkennete, daß seine Zeit kommen war, daß er aus dieser Welt ginge zum Vater: wie er hatte geliebet die Seinen, die in der Welt waren, so liebte er sie bis ans Ende. |
Ch. 14 | 1 Und er sprach zu seinen Jüngern: Euer Herz erschrecke nicht! Glaubet ihr an GOtt, so glaubet ihr auch an mich. |
Ch. 15 | 1 Ich bin ein rechter Weinstock und mein Vater ein Weingärtner. |
Ch. 16 | 1 Solches habe ich zu euch geredet, daß ihr euch nicht ärgert. |
Ch. 17 | 1 Solches redete JEsus und hub seine Augen auf gen Himmel und sprach: Vater, die Stunde ist hier, daß du deinen Sohn verklärest, auf daß dich dein Sohn auch verkläre, |
Ch. 18 | 1 Da JEsus solches geredet hatte, ging er hinaus mit seinen Jüngern über den Bach Kidron. Da war ein Garten, darein ging JEsus und seine Jünger. |
Ch. 19 | 1 Da nahm Pilatus JEsum und geißelte ihn. |
Ch. 20 | 1 An der Sabbate einem kommt Maria Magdalena früh, da es noch finster war, zum Grabe und siehet, daß der Stein vom Grabe hinweg war. |
Ch. 21 | 1 Danach offenbarte sich JEsus abermal den Jüngern an dem Meer bei Tiberias. Er offenbarte sich aber also. |
Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ King James ¿µ¾î¼º°æ Louis Second ºÒ¾î¼º°æ Martin Luther µ¶¾î¼º°æ Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ