BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 21 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 21   ( 29 Chapters )    Verse 24   ( 30 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And king David said to him: It shall not be so, but I will give thee money as much as it is worth: for I must not take it from thee, and so offer to the Lord holocausts free cost.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Mais le roi David dit à Ornan: Non! je veux l'acheter contre sa valeur en argent, car je ne présenterai point à l'Éternel ce qui est à toi, et je n'offrirai point un holocauste qui ne me coûte rien
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Aber der König David sprach zu Arnan: Nicht also, sondern um voll Geld will ich's kaufen; denn ich will nicht, das dein ist, nehmen vor dem HErrn und will's nicht umsonst haben zum Brandopfer.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque ei rex David nequaquam ita fiet sed argentum dabo quantum valet neque enim tibi auferre debeo et sic offerre Domino holocausta gratuita

Matthew Henry's Concise Commentary


nequaquam : by no means, not at all.
nequaquam : in no wise.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
sed : but/ and indeed, what is more.
argentum : silver, money.
quantum : how much?, how much!, as much as.
quantum : adv, regard to, as much as, the more, the greater.
quantum : (+ gen.) as much of .. as.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
debeo : to owe, to be morally bound to, to be bound by.
sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
gratuita : gracious.