BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 4 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 4   ( 29 Chapters )    Verse 43   ( 43 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they slew the remnant of the Amalecites, who had been able to escape, and they dwelt there in their stead unto this day.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they smote the rest of the Amalekites that were escaped, and dwelt there unto this day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils battirent le reste des réchappés d'Amalek, et ils s'établirent là jusqu'à ce jour
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und schlugen die übrigen Entronnenen der Amalekiter; und wohneten daselbst bis auf diesen Tag.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et percusserunt reliquias quae evadere potuerant Amalechitarum et habitaverunt ibi pro eis usque ad diem hanc

Matthew Henry's Concise Commentary


quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
ibi : there.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
usque : all the way, up (to), even (to).
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).