BIBLENOTE BOOKS 1 Chronicles Chapter 29 Prev Verse Next Verse

1 Chronicles    Chapter 29   ( 29 Chapters )    Verse 27   ( 30 Verses )    1 Chroniques    ¿ª´ë±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the days that he reigned over Israel, were forty years: in Hebron he reigned seven years, and in Jerusalem three and thirty years.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the time that he reigned over Israel was forty years; seven years reigned he in Hebron, and thirty and three years reigned he in Jerusalem.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Le temps qu'il régna sur Israël fut de quarante ans: à Hébron il régna sept ans, et à Jérusalem il régna trente-trois ans
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die Zeit aber, die er König über Israel gewesen ist, ist vierzig Jahre. Zu Hebron regierete er sieben Jahre und zu Jerusalem dreiunddreißig Jahre.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dies quibus regnavit super Israhel fuerunt quadraginta anni in Hebron regnavit septem annis et in Hierusalem triginta tribus

Matthew Henry's Concise Commentary


quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
quadraginta : forty (Indecl.).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
septem : seven.