BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 10 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 10   ( 16 Chapters )    Verse 29   ( 33 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Conscience I say, not thy own, but the other's. For why is my liberty judged by another man's conscience?
King James
¿µ¾î¼º°æ
Conscience, I say, not thine own, but of the other: for why is my liberty judged of another man's conscience?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je parle ici, non de votre conscience, mais de celle de l'autre. Pourquoi, en effet, ma liberté serait-elle jugée par une conscience étrangère
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich sage aber vom Gewissen nicht dein selbst, sondern des andern. Denn warum sollte ich meine Freiheit lassen urteilen von eines andern Gewissen?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
conscientiam autem dico non tuam sed alterius ut quid enim libertas mea iudicatur ab alia conscientia

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
dico : (dictum ) to say, tell, speak, name, call, pronounce.
dico : to say.
non : not.
sed : but/ and indeed, what is more.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
libertas : freedom, liberty, independence / frankness, candor.
conscientia : conscience, consciouness, knowledge.