BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 7 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 7   ( 16 Chapters )    Verse 28   ( 40 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But if thou take a wife, thou hast not sinned. And if a virgin marry, she hath not sinned: nevertheless, such shall have tribulation of the flesh. But I spare you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si tu t'es marié, tu n'as point péché; et si la vierge s'est mariée, elle n'a point péché; mais ces personnes auront des tribulations dans la chair, et je voudrais vous les épargner
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So du aber freiest, sündigest du nicht; und so eine Jungfrau freiet, sündiget sie nicht; doch werden solche leibliche Trübsal haben. Ich verschone aber euer gerne.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si autem acceperis uxorem non peccasti et si nupserit virgo non peccavit tribulationem tamen carnis habebunt huiusmodi ego autem vobis parco

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
non : not.
virgo : maiden, virgin, young girl.
virgo : maiden.
tamen : nothwithstanding, nevertheless, yet, still, for all that.
tamen : however, but.
ego : I, self.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
parco : (with dative) to spare, refrain from injuring.
parco : (+inf.: to forebear to), avoid, spare, keep oneself from.
parco : to spare, refrain from.