BIBLENOTE BOOKS 1 Corinthians Chapter 7 Prev Verse Next Verse

1 Corinthians    Chapter 7   ( 16 Chapters )    Verse 32   ( 40 Verses )    1 Corinthiens    °í¸°ÅäÀü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But I would have you to be without solicitude. He that is without a wife is solicitous for the things that belong to the Lord: how he may please God.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But I would have you without carefulness. He that is unmarried careth for the things that belong to the Lord, how he may please the Lord:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Or, je voudrais que vous fussiez sans inquiétude. Celui qui n'est pas marié s'inquiète des choses du Seigneur, des moyens de plaire au Seigneur
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich wollte aber, daß ihr ohne Sorge wäret. Wer ledig ist, der sorget, was dem HErrn angehöret, wie er dem HErrn gefalle.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
volo autem vos sine sollicitudine esse qui sine uxore est sollicitus est quae Domini sunt quomodo placeat Deo

Matthew Henry's Concise Commentary


volo : to fly, speed, move rapidly.
volo : to wish, want, will, ordain, suppose, maintain that, be willing.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
sine : (+ abl.) without.
esse : nature of being.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
sollicitus : uneasy, worried, anxious, restless, agitated.
sollicitus : troubled, anxious, concerned, worried.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.