BIBLENOTE BOOKS 1 John Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 John    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 8   ( 29 Verses )    1 Jean    ¿äÇÑ 1¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Again a new commandment I write unto you: which thing is true both in him and in you, because the darkness is passed and the true light now shineth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous ,car les ténèbres se dissipent et la lumière véritable paraît déjà
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wiederum ein neu Gebot schreibe ich euch, das da wahrhaftig ist bei ihm und bei euch; denn die Finstemis ist vergangen, und das wahre Licht scheinet jetzt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iterum mandatum novum scribo vobis quod est verum et in ipso et in vobis quoniam tenebrae transeunt et lumen verum iam lucet

Matthew Henry's Concise Commentary


iterum : again, a second time, once more.
mandatum : order, decree, mandate, instruction.
mandatum : commission, charge, entrust.
mandatum : message, command.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quoniam : since, whereas, because.
lumen : light, lamp, lantern /light of day.
lumen : the eye /clearness /understanding.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.