BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 14 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 14   ( 22 Chapters )    Verse 17   ( 31 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the wife of Jeroboam arose, and departed, and came to Thersa: and when she was coming in to the threshold of the house, the child died,
King James
¿µ¾î¼º°æ
And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
La femme de Jéroboam se leva, et partit. Elle arriva à Thirtsa; et, comme elle atteignait le seuil de la maison, l'enfant mourut
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und das Weib Jerobeams machte sich auf, ging hin und kam gen Thirza. Und da sie auf die Schwelle des Hauses kam, starb der Knabe.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
surrexit itaque uxor Hieroboam et abiit et venit in Thersa cumque illa ingrederetur limen domus puer mortuus est

Matthew Henry's Concise Commentary


itaque : (adv.) and, so, therefore.
uxor : wife, spouse.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
limen : limina : threshold.
domus : house, home, residence.
domus : household, house, abode.
puer : boy.
mortuus : dead, deceased, passed away, gone West, departed.