BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 18 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 18   ( 22 Chapters )    Verse 9   ( 46 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me, thy servant, into the hand of Achab, that he should kill me?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et Abdias dit: Quel péché ai-je commis, pour que tu livres ton serviteur entre les mains d'Achab, qui me fera mourir
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er aber sprach: Was habe ich gesündiget, daß du deinen Knecht willst in die Hände Ahabs geben, daß er mich töte?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ille quid peccavi inquit quoniam trades me servum tuum in manu Ahab ut interficiat me

Matthew Henry's Concise Commentary


ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
inquit : he, she, it says.
quoniam : since, whereas, because.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.