BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 19 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 19   ( 22 Chapters )    Verse 2   ( 21 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Jezabel sent a messenger to Elias, saying: Such and such things may the gods do to me, and add still more, if by this hour to morrow I make not thy life as the life of one of them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jézabel envoya un messager à Élie, pour lui dire: Que les dieux me traitent dans toute leur rigueur, si demain, à cette heure, je ne fais de ta vie ce que tu as fait de la vie de chacun d'eux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sandte Isebel einen Boten zu Elia und ließ ihm sagen: Die Götter tun mir dies und das, wo ich nicht morgen um diese Zeit deiner Seele tue wie dieser Seelen einer!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
misitque Hiezabel nuntium ad Heliam dicens haec mihi faciant dii et haec addant nisi hac hora cras posuero animam tuam sicut animam unius ex illis

Matthew Henry's Concise Commentary


mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
nisi : if not, unless, except.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
hora : hour, time.
cras : (adv.) tomorrow, on the morrow.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
illis : (plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. abl.) She earned it BY THESE (her deeds).
illis : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
illis : (masc. plur. dat.) Tell it TO THOSE (Marines).
illis : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
illis : (masc. plur. abl.) They passed BY THOSE (roads).
illis : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THOSE (churches).