BIBLENOTE BOOKS 1 Kings Chapter 3 Prev Verse Next Verse

1 Kings    Chapter 3   ( 22 Chapters )    Verse 5   ( 28 Verses )    1 Rois    ¿­¿Õ±âß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Lord appeared to Solomon in a dream by night, saying: Ask what thou wilt that I should give thee.
King James
¿µ¾î¼º°æ
In Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night: and God said, Ask what I shall give thee.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
A Gabaon, l'Éternel apparut en songe à Salomon pendant la nuit, et Dieu lui dit: Demande ce que tu veux que je te donne
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und der HErr erschien Salomo zu Gibeon im Traum des Nachts; und GOtt sprach: Bitte, was ich dir geben soll!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
apparuit Dominus Salomoni per somnium nocte dicens postula quod vis ut dem tibi

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite.
per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of.
per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of.
per : (+ acc.) (cause) because of, on account of.
per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of.
somnium : a dream, fancy /foolish nonesense.
somnium : dream, fancy, day-dream /foolishness, nonsense.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
vis : (sing.) violence /a large number, quantity, a force /nature.
vis : force.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.