BIBLENOTE BOOKS 1 Peter Chapter 4 Prev Verse Next Verse

1 Peter    Chapter 4   ( 5 Chapters )    Verse 1   ( 19 Verses )    1 Pierre    º£µå·Î Àü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Christ therefore having suffered in the flesh, be you also armed with the same thought: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sins:
King James
¿µ¾î¼º°æ
Forasmuch then as Christ hath suffered for us in the flesh, arm yourselves likewise with the same mind: for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ainsi donc, Christ ayant souffert dans la chair, vous aussi armez-vous de la même pensée. Car celui qui a souffert dans la chair en a fini avec le péché
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Weil nun Christus im Fleisch für uns gelitten hat, so wappnet euch auch mit demselbigen Sinn: denn wer am Fleisch leidet, der höret auf von Sünden,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
Christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccatis

Matthew Henry's Concise Commentary


igitur : therefore, consequently, for this reason.
igitur : adv, therefore.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
quia : because.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.