BIBLENOTE BOOKS 1 Peter Chapter 2 Prev Verse Next Verse

1 Peter    Chapter 2   ( 5 Chapters )    Verse 21   ( 25 Verses )    1 Pierre    º£µå·Î Àü¼­    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For unto this are you called: because Christ also suffered for us, leaving you an example that you should follow his steps.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et c'est à cela que vous avez été appelés, parce que Christ aussi a souffert pour vous, vous laissant un exemple, afin que vous suiviez ses traces
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn dazu seid ihr berufen, sintemal auch Christus gelitten hat für uns und uns ein Vorbild gelassen, daß ihr sollt nachfolgen seinen Fußtapfen;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in hoc enim vocati estis quia et Christus passus est pro vobis vobis relinquens exemplum ut sequamini vestigia eius

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
quia : because.
pro : (+ abl.) in front of, before /on behalf of, for.
pro : (+ abl.) in return for, instead of /for, as.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
exemplum : pattern, model, example .
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.