BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 1 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 1   ( 31 Chapters )    Verse 3   ( 28 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And this man went up out of his city upon the appointed days, to adore and to offer sacrifice to the Lord of hosts in Silo. And the two sons of Heli, Ophni and Phinees, were there priests of the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Chaque année, cet homme montait de sa ville à Silo, pour se prosterner devant l'Éternel des armées et pour lui offrir des sacrifices. Là se trouvaient les deux fils d'Éli, Hophni et Phinées, sacrificateurs de l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und derselbe Mann ging hinauf von seiner Stadt zu seiner Zeit, daß er anbetete und opferte dem HErrn Zebaoth zu Silo. Daselbst waren aber Priester des HErrn Hophni und Pinehas, die zween Söhne Elis.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et ascendebat vir ille de civitate sua statutis diebus ut adoraret et sacrificaret Domino exercituum in Silo erant autem ibi duo filii Heli Ofni et Finees sacerdotes Domini

Matthew Henry's Concise Commentary


vir : man, hero, man of courage.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
ibi : there.
duo : two.