BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 17 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 17   ( 31 Chapters )    Verse 32   ( 58 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when he was brought to Saul, he said to him. Let not any man's heart be dismayed in him: I thy servant will go, and will fight against the Philistine.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
David dit à Saül: Que personne ne se décourage à cause de ce Philistin! Ton serviteur ira se battre avec lui
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um deswillen; dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus Philistheum

Matthew Henry's Concise Commentary


quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
non : not.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
eo : to advance, march on, go, leave.
ego : I, self.
servus : servant, slave, serf.
adversus : (prep. + acc.) toward, against, facing.
adversus : (adj.) facing, opposite, opposing. /unfortunate.