BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 19 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 19   ( 31 Chapters )    Verse 2   ( 24 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And Jonathan told David, saying: Saul, my father, seeketh to kill thee: wherefore look to thyself, I beseech thee, in the morning and thou shalt abide in a secret place, and shalt be hid.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself:
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
l'en informa et lui dit: Saül, mon père, cherche à te faire mourir. Sois donc sur tes gardes demain matin, reste dans un lieu retiré, et cache-toi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
und verkündigte es ihm und sprach: Mein Vater Saul trachtet danach, daß er dich töte. Nun, so bewahre dich morgen und bleibe verborgen und verstecke dich.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et indicavit Ionathan David dicens quaerit Saul pater meus occidere te quapropter observa te quaeso mane et manebis clam et absconderis

Matthew Henry's Concise Commentary


pater : patris : father.
meus : my.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
quapropter : wherefore.
quaeso : queso : to seek for, ask for, beseech.
mane : morning, early in the morning, early.
clam : secretly, in secret, stealthily..