BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 20 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 20   ( 31 Chapters )    Verse 34   ( 42 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
So Jonathan rose from the table in great anger, and did not eat bread on the second day after the new moon. For he was grieved for David, because his father had put him to confusion.
King James
¿µ¾î¼º°æ
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il se leva de table dans une ardente colère, et ne participa point au repas le second jour de la nouvelle lune; car il était affligé à cause de David, parce que son père l'avait outragé
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und stund auf vom Tisch mit grimmigem Zorn und aß desselben andern Tages des Neumonden kein Brot; denn er war bekümmert um David, daß ihn sein Vater also verdammte.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
surrexit ergo Ionathan a mensa in ira furoris et non comedit in die kalendarum secunda panem contristatus est enim super David eo quod confudisset eum pater suus

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
mensa : table.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ira : anger, wrath.
non : not.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
eo : to advance, march on, go, leave.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
pater : patris : father.
suus : sua : suum : (refl. poss. adj.) his, her, its, their own.