BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 24 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 24   ( 31 Chapters )    Verse 18   ( 22 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And thou hast shewed this day what good things thou hast done to me: how the Lord delivered me into thy hand, and thou hast not killed me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(24:19) Tu manifestes aujourd'hui la bonté avec laquelle tu agis envers moi, puisque l'Éternel m'avait livré entre tes mains et que tu ne m'as pas tué
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und du hast mir heute angezeiget, wie du Gutes an mir getan hast, daß mich der HErr hatte in deine Hände beschlossen, und du mich doch nicht erwürget hast.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixitque ad David iustior tu es quam ego tu enim tribuisti mihi bona ego autem reddidi tibi mala

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved.
quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible.
ego : I, self.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
mala : jaw.