BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 24 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 24   ( 31 Chapters )    Verse 19   ( 22 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For who when he hath found his enemy, will let him go well away? But the Lord reward thee for this good turn, for what thou hast done to me this day.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
(24:20) Si quelqu'un rencontre son ennemi, le laisse-t-il poursuivre tranquillement son chemin? Que l'Éternel te récompense pour ce que tu m'as fait en ce jour
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wie sollte jemand seinen Feind finden und ihn lassen einen guten Weg gehen? Der HErr vergelte dir Gutes für diesen Tag, das du an mir getan hast!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et tu indicasti hodie quae feceris mihi bona quomodo tradiderit me Dominus in manu tua et non occideris me

Matthew Henry's Concise Commentary


tu : you.
hodie : today.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
dominus : lord, master.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
non : not.