BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 25 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 25   ( 31 Chapters )    Verse 2   ( 44 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now there was a certain man in the wilderness of Maon, and his possessions were in Carmel, and the man was very great: and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and it happened that he was shearing his sheep in Carmel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il y avait à Maon un homme fort riche, possédant des biens à Carmel; il avait trois mille brebis et mille chèvres, et il se trouvait à Carmel pour la tonte de ses brebis
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und es war ein Mann zu Maon, und sein Wesen zu Karmel; und der Mann war fast großen Vermögens und hatte dreitausend Schafe und tausend Ziegen. Und begab sich eben, daß er seine Schafe beschor zu Karmel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
erat autem vir quispiam in solitudine Maon et possessio eius in Carmelo et homo ille magnus nimis erantque ei oves tria milia et mille caprae et accidit ut tonderetur grex eius in Carmelo

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
vir : man, hero, man of courage.
quispiam : anyone, anything / someone, something.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
possessio : possession, property.
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
nimis : adv. too much, overmuch, excessively.
nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
milia : (pl.) thousands.
mille : a thousand.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
grex : crowd, herd, flock.