BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 3 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 3   ( 31 Chapters )    Verse 5   ( 21 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he ran to Heli, and said: Here am I: for thou didst call me. He said: I did not call: go back and sleep. And he went and slept.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et il courut vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli répondit: Je n'ai point appelé; retourne te coucher. Et il alla se coucher
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und lief zu Eli und sprach: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen. Er aber sprach: Ich habe dich nicht gerufen; gehe wieder hin und lege dich schlafen. Und er ging hin und legte sich schlafen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cucurrit ad Heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivit

Matthew Henry's Concise Commentary


ecce : Lo! Behold! See!.
ego : I, self.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.