BIBLENOTE BOOKS 1 Samuel Chapter 3 Prev Verse Next Verse

1 Samuel    Chapter 3   ( 31 Chapters )    Verse 6   ( 21 Verses )    1 Samuel    »ç¹«¿¤ß¾    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Lord called Samuel again. And Samuel arose and went to Heli, and said: Here am I: for thou calledst me. He answered: I did not call thee, my son: return and sleep.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'Éternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Éli, et dit: Me voici, car tu m'as appelé. Éli répondit: Je n'ai point appelé, mon fils, retourne te coucher
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der HErr rief abermal: Samuel! Und Samuel stund auf und ging zu Eli und sprach: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen. Er aber sprach: Ich habe dich nicht gerufen, mein Sohn; gehe wieder hin und lege dich schlafen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et adiecit Dominus vocare rursum Samuhel consurgensque Samuhel abiit ad Heli et dixit ecce ego quia vocasti me qui respondit non vocavi te fili mi revertere et dormi

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
ecce : Lo! Behold! See!.
ego : I, self.
quia : because.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
non : not.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.