Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
To provide me timber in abundance. For the house which I desire to build, is to be exceeding great, and glorious.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Que l'on me prépare du bois en abondance, car la maison que je vais bâtir sera grande et magnifique
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
daß man mir viel Holz zubereite; denn das Haus, das ich bauen will, soll groß und sonderlich sein.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ut parentur mihi ligna plurima domus enim quam cupio aedificare magna est nimis et inclita
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ut : (+ subj.) (result) so that, that. ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that. ut : (+ indic.) when, as. ut : (+ subj.) (command) to, that. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. domus : house, home, residence. domus : household, house, abode. enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). quam : (fem. sing. acc.) (the church), WHICH the Lord loved. quam : (adv. and conj.) how, than, as .. as possible. cupio : to desire, wish, long for, desire. cupio : to desire, long for/to. nimis : adv. too much, overmuch, excessively. nimis : (adv.) too much, overmuch, excessively.
|
|