Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And he walked in the way of his father Asa and departed not from it, doing the things that were pleasing before the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il marcha dans la voie de son père Asa, et ne s'en détourna point, faisant ce qui est droit aux yeux de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und er wandelte in dem Wege seines Vaters Assa und ließ nicht davon, daß er tat, was dem HErrn wohlgefiel;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ambulavit in via patris sui Asa nec declinavit ab ea faciens quae placita erant coram Domino
|
Matthew Henry's Concise Commentary
in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. via : road, way, street. sui : himself, herself, itself. nec : conj, and not. quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured. quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have. quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
|
|